Bridging the language gap

Getting your message across

Ever wished you’d learned a language at school? Worried that your comments could be misunderstood in a different culture? Would you like a deeper connection with your French audiences?

Working with a language professional can help to bridge the gap.

Together, we can define your language requirements and implement a one-off or long-term project to build your connections with the French-speaking world.

COMMUNICATING AND CONNECTING, IN PERSON OR ONLINE

Conference & Business Interpreting

My interpreting assignments begin with thorough research of the topic and any background documents you provide. Punctuality and confidentiality are guaranteed as a matter of course!

Complete and accurate renditions are the core of my service offering, and I can appoint a native English-speaking or French-speaking colleague to work in tandem, if required.

I’ll also deliver a summary report at the end of the event to contribute to continuous improvement.

Simultaneous interpreter booth
Certified, qualified interpreter

From simultaneous interpreting for conferences and similar events, to consecutive interpreting for international meetings in a wide variety of settings, you’ll find me friendly and competent throughout our interactions.

For your peace of mind, I can also provide evidence of:

  • Enhanced disclosure for working with vulnerable people
  • NPPV (Non-Police Personnel Vetting) ABV Level 2 clearance
  • Full professional indemnity and public liability insurance
  • GDPR-compliance (ICO registered)

Contact me directly me directly to discuss your interpreting requirements today!

Download my guidelines for working with an interpreter.

NATURAL-SOUNDING, PROFESSIONALLY-WRITTEN DOCUMENTS

Translation

When documents are professionally translated, you get clear, accurate texts, with no risk of miscommunication.

After an initial discovery meeting to gather information about your objectives, your audience and your brand, I’ll translate your written materials into natural-sounding English. You’ll hear from me regularly throughout the translation process, to keep you informed of progress on large documents and resolve any ambiguity in the source text.

When we work together, you also get the added benefit of:

  • My broad experience in various professional roles in France and the UK
  • My in-depth understanding of project management and process improvement
  • Over 6 years’ experience translating marketing, business and general legal documents.
  • A qualified Member of the ITI, allowing me to provide certified translations for all UK institutions.

Contact me directly me directly to discuss your interpreting requirements today!

wine bottles
  • Susan was knowledgeable and extremely helpful, keeping me informed throughout the process.

    OLIVER, EDINBURGH

  • We warmly recommend Susan for her reliability and the quality of her translations.

    LUCILLE, STRASBOURG

  • A very valuable linguist, we highly recommend her!

    BÉRENGÈRE, TOULOUSE

  • Communications fluides, travail rapide et très soigné, goût du détail : Susan est une linguiste chevronnée avec qui il est réellement plaisant de travailler. Nous pouvons donc recommander son travail sans la moindre hésitation.

    JEAN-LOUIS, LONDON

susan swann translation and interpreting desk

LANGUAGE SUPPORT FOR BUSINESSES

Bilingual Virtual Assistance

Maintain your professional image with a bilingual virtual assistant. I offer businesses a range of office support services, such as:

  • Checking your understanding of emails received in French
  • Helping to word replies or reading over emails before sending to French-speaking recipients
  • Making phone calls on your behalf
  • Accounts receivable support in French

Get in touch to discuss how I can help you improve the effectiveness of your interactions in French!